:: แนะนำ classifiedthai.com ให้เพื่อนคุณ ::
ติดต่อเรา   ช่วยเหลือ
      
 

แนะนำ classifiedthai.com
ให้เพื่อนคุณ

Username : Password : ลืมรหัสผ่าน?
 
สุภาษิต/คำคม
 
สุภาษิตเกาหลี
  [4801]
 
 
เริ่ม -- -- ---- ถึง -- -- ----
 
말 한마디로 천냥 빚 갚는다
(มัล ฮันมาดีโล ชอนนยัง พิจ คัพนึนดา)

แปลตรงตัวว่า การจ่ายเงินจำนวนมากด้วนคำเพียงคำเดียว ซึ่งสะท้อนให้เห็นถึงความสำคัญของการพูดเช่นเดียวกับทั่วโลก ของไทยเราก็จะมีสำนวนที่ว่า “ปากเป็นเอก เลขเป็นโท” แล้วยังต่อท้ายอีกว่า “หนังสือเป็นตรี ชั่วดีเป็นตรา”
죽 사발이 웃음이요. 밥 사발이 눈물이라
(จุก ซาพัลรี อุดอึมีโย ผัพ ซาพัลรี นุนมูรีลา)

แปลตรงตัวว่า ถ้วยโจ๊ก คือ การหัวเราะ ถ้วยข้าว คือ น้ำตา แปลกๆใช่ปะแต่มันมีความหมายอยู่ว่า คนจนที่มีความสุข ย่อมดีกว่าคนรวยที่มีความทุกข์ โดยเปรียบเทียบคนจนด้วยอาหารการกินว่าคนจนนั้นยากจนมากจนต้องกินแต่โจ๊ก ส่วนคนรวยเปรียบเทียบด้วยการกินข้าวสวยนั่นเอง ซึ่งเป็นสำนวนเกาหลีที่ตรงกับสำนวนไทยที่ว่า “คับที่อยู่ได้ คับใจอยู่ยาก”
보기 좋은 떡이 먹기도 좋다
(โพกี โชอึน ต๊อกกี มอกกีโด โชถะ)

แปลตรงตัวว่า ขนมต๊อกที่ดูดีนั้นรสชาติมักจะอร่อยด้วย สะท้อนให้เห็นวัฒนธรรมการทำอาหารของเกาหลีว่านอกจากจะต้องใส่ใจในรสชาติแล้ว ยังต้องใส่ใจในรูปลักษณ์ภายนอกของอาหารด้วยผ่านทางขนมของเกาหลีที่ชื่อ 떡 - ต๊อก ซึ่งคนเกาหลีมักใช้ชมคนที่มีชื่อเพราะ แล้วก็หน้าตาดี คล้ายสำนวนไทยที่ว่า “รูปงาม นามก็เพราะ”
옷이 날개라
(โอชี นัลแกรา)

แปลตรงตัวได้ว่า เสื้อผ้า คือ ปีก อ้าวงงอะดิ มีความหมายเชิงเปรียบเทียบว่า นกนั้นสวยได้เพราะมีปีกสวย ดังนั้นคนก็เหมือนกันที่สวยได้เพราะเสื้อผ้า ซึ่งตรงกับสำนวนไทยที่ว่า “ไก่งามเพราะขน คนงามเพราะแต่ง”
 
 
 
แบ่งปัน
 
 
โดยคุณ : Nanz        วันที่สร้าง : 27 ก.ย. 2553  11:51:18
 
ส่งบทความนี้ให้เพื่อน  
 
 
ขอให้ทุกคนช่วย post บทความ จาก ประสบการณ์ หรือ ที่พบเห็นมา เพื่อ เป็น วิทยาทาน แก่ส่วนรวม
วิทยาทาน เป็น ทานอันยิ่งใหญ่ ช่วยให้ผู้อื่น มี สติ ปัญญา มีกำลังใจ ในการดำเนินชีวิต บุญกุศลจะทำให้เรามีแต่ความสุข ความเจริญ
*หมายเหตุ กรณีที่นำบทความผู้อื่นมาลง กรุณา ให้เกียรติแก่เจ้าของบทความ โดย แจ้ง ชื่อ หรือ แหล่งที่มาของบทความด้วย
ต้องการ post บทความ คลิก ที่นี่
 ขอบคุณค่ะ
 
 
ประเด็นร้อน
No.   ความคิดเห็น โดย คนอ่าน วันที่สร้าง
1 ได้ความรู้เพิ่มเติมดีครับ ... จุน [ 0 ] 14 ส.ค. 2556
 
 
ร่วมแสดงความคิดเห็น
  ข่าวที่ร่วมแสดงความคิดเห็น :  
  ข้อความ :    *
  ชื่อ :    *
  อีเมล์ :  
  รหัส :  
  กรอกรหัส :    *
   
 
 
 
 
 
รวมความคิดเห็น 10 อันดับล่าสุด
ความคิดเห็น โดย
Mr Wany
นาง สาว
ร้อย.บก.
DED
Mr. Zhan
คนนั้นๆ
นาง รอฮี
TRUST FU
แทนไท
ขจรยุทธ
 
 
 

 
 
 
 
 
 
 
สุภาษิต/คำคม
กินบนเรือน ขี้รดบนหลังคา
ถ้าเรารู้สึกว่าสิ่งที่ทำลงไปเป็น
พุทธศาสนสุภาษิต
คำคมจากขงเบ้ง
กบในกะลาครอบ
เพื่อนแท้
สุภาษิตสอนนาย
สุภาษิตจีนเตือนใจ
สุภาษิตสอนหญิง (สุนทรภู่)
คำคมสอนใจ
ข้อคิดดีๆ ในการใช้ชีวิต
คำคม..โดนใจสุดสุด
ฆ่าช้างเอางา
กินปูร้อนท้อง
สีซอให้ควาย
ย้อมแมวขาย
ถ่านไฟเก่า
นอนกินบ้านกินเมือง
คำคมฝรั่งเศส
กิ่งทองใบหยก


ClassifiedThai :  คนหางาน  บริษัทหาคน  เปิดร้านขายสินค้า  ฝากขาย  ข่าวสาร  บทความ  สมัครสมาชิก
Job :  หางานทำ  
Market :  กล้อง / อุปกรณ์ถ่ายภาพ  การเงิน  การศึกษา  กีฬา  เกม/ ของเล่น  ของที่ระลึก  ขายตรง/ อาหารเสริม  ขายส่ง/ เซ้งกิจการ  
  เครื่องใช้ไฟฟ้า  เครื่องมือ/ อุตสาหกรรม  ดนตรี  ต้นไม้/ สัตว์เลี้ยง  ท่องเที่ยว  บริการทั่วไป  เฟอร์นิเจอร์/ ก่อสร้างและตกแต่ง  ขายรถเบนซ์มือสอง ทาวน์โฮม
  ภาพยนตร์/ เพลง  แม่และเด็ก/ สุขภาพยานพาหนะ  ศิลปะ/ ของสะสม  หนังสือ  อสังหาริมทรัพย์  อาหาร  อื่น ๆ  อุปกรณ์สำนักงาน  อุปกรณ์สื่อสาร
Other :  โปรโมทเว็บ   คาร์ซีท   เด็กหลอดแก้ว   กล้องวงจรปิด   fingersacn   CCTV   นิทรรศการ   มีบุตรยาก   notebook   โน้คบุ๊ค   เครื่องทำน้ำร้อนพลังงานแสงอาทิตย์   Video conference  
กระทู้ที่ 17172